A banda sueca Roxette é conhecida por suas músicas de pop rock emocionantes. Uma das músicas mais populares da banda é Crash Boom Bang. A música é sobre amor e relacionamentos, e tem um significado profundo para muitas pessoas. Neste artigo, vamos traduzir a música para o português e entender a mensagem por trás das palavras.

Verse 1

Love, sweet love

It's a, it's a mystery how we got this far

It's a chemical reaction or a heart

Oh yeah, oh yeah

Tradução:

Amor, doce amor

É um mistério como chegamos tão longe

É uma reação química ou um assunto do coração

Oh yeah, oh yeah

A primeira parte da música fala sobre o amor ser um mistério. Como é que dois seres humanos podem se conectar tão profundamente? É como se fosse uma reação química, ou uma questão do coração. É interessante porque a ciência e a emoção muitas vezes se misturam no amor.

Chorus

Crash! Boom! Bang!

I'm so in love with you

I'm so in love with you

Crash! Boom! Bang!

You're my sweetest thing

Don't you cry

Tradução:

Crash! Boom! Bang!

Eu estou apaixonado por você

Eu estou apaixonado por você

Crash! Boom! Bang!

Você é minha doce maior

Não chore

O refrão da música é a parte mais conhecida. É extremamente cativante e todo mundo adora cantar junto. O refrão fala como o amor pode ser forte, explosivo e pode fazer tudo parecer melhor. A parte final incentiva a outra pessoa a não chorar, porque o amor pode ser tão bonito.

Verse 2

You and me

Walk a road

Where all the souls meet

And heaven and earth meet

Oh, yeah

Tradução:

Você e eu

Caminhamos em uma estrada

Onde todas as almas se encontram

E o céu e a terra se encontram

Oh, yeah

Este verso fala sobre como o amor pode levar duas pessoas a encontrar um equilíbrio na vida. Quando duas almas se encontram, tudo fica mais fácil. Não importa o que a vida traga, quando duas pessoas amam umas as outras, elas podem superar tudo.

Chorus

Crash! Boom! Bang!

I'm so in love with you

I'm so in love with you

Crash! Boom! Bang!

You're my sweetest thing

Don't you cry

Bridge

If you're feeling small

And you can't draw a crowd

I'll be marching right beside you

I won't let you down, oh no

I'll keep you safe and sound

I'll be there when no one's around

When your soul's in doubt

I'll be there to shout

Tradução:

Se você se sentir pequeno

E não pode atrair multidões

Eu estarei marchando ao seu lado

Eu não vou te decepcionar, oh não

Eu te manterei seguro

Eu estarei lá quando ninguém estiver por perto

Quando sua alma tiver dúvida

Eu estarei lá para gritar

O próximo verso fala sobre o compromisso que duas pessoas se comprometem quando se amam. Quando alguém se sente mal ou sozinho, o outro estará lá para apoiá-lo e animá-lo. É importante para os amantes manterem-se fiéis e apoiarem-se mutuamente.

Chorus

Crash! Boom! Bang!

I'm so in love with you

I'm so in love with you

Crash! Boom! Bang!

You're my sweetest thing

Don't you cry

Esta música é uma das músicas de amor mais populares de todos os tempos. Ela é amada em todo o mundo e tem sido uma fonte de inspiração para muitas pessoas. Esperamos que esta tradução tenha lhe dado uma apreciação mais profunda desta canção incrível. Lembre-se sempre que o amor é um tesouro maravilhoso que todo mundo deve experimentar em suas vidas.