A banda sueca Roxette é conhecida por suas músicas de pop rock emocionantes. Uma das músicas mais populares da banda é Crash Boom Bang. A música é sobre amor e relacionamentos, e tem um significado profundo para muitas pessoas. Neste artigo, vamos traduzir a música para o português e entender a mensagem por trás das palavras.
Verse 1
Love, sweet love
It's a, it's a mystery how we got this far
It's a chemical reaction or a heart
Oh yeah, oh yeah
Tradução:
Amor, doce amor
É um mistério como chegamos tão longe
É uma reação química ou um assunto do coração
Oh yeah, oh yeah
A primeira parte da música fala sobre o amor ser um mistério. Como é que dois seres humanos podem se conectar tão profundamente? É como se fosse uma reação química, ou uma questão do coração. É interessante porque a ciência e a emoção muitas vezes se misturam no amor.
Chorus
Crash! Boom! Bang!
I'm so in love with you
I'm so in love with you
Crash! Boom! Bang!
You're my sweetest thing
Don't you cry
Tradução:
Crash! Boom! Bang!
Eu estou apaixonado por você
Eu estou apaixonado por você
Crash! Boom! Bang!
Você é minha doce maior
Não chore
O refrão da música é a parte mais conhecida. É extremamente cativante e todo mundo adora cantar junto. O refrão fala como o amor pode ser forte, explosivo e pode fazer tudo parecer melhor. A parte final incentiva a outra pessoa a não chorar, porque o amor pode ser tão bonito.
Verse 2
You and me
Walk a road
Where all the souls meet
And heaven and earth meet
Oh, yeah
Tradução:
Você e eu
Caminhamos em uma estrada
Onde todas as almas se encontram
E o céu e a terra se encontram
Oh, yeah
Este verso fala sobre como o amor pode levar duas pessoas a encontrar um equilíbrio na vida. Quando duas almas se encontram, tudo fica mais fácil. Não importa o que a vida traga, quando duas pessoas amam umas as outras, elas podem superar tudo.
Chorus
Crash! Boom! Bang!
I'm so in love with you
I'm so in love with you
Crash! Boom! Bang!
You're my sweetest thing
Don't you cry
Bridge
If you're feeling small
And you can't draw a crowd
I'll be marching right beside you
I won't let you down, oh no
I'll keep you safe and sound
I'll be there when no one's around
When your soul's in doubt
I'll be there to shout
Tradução:
Se você se sentir pequeno
E não pode atrair multidões
Eu estarei marchando ao seu lado
Eu não vou te decepcionar, oh não
Eu te manterei seguro
Eu estarei lá quando ninguém estiver por perto
Quando sua alma tiver dúvida
Eu estarei lá para gritar
O próximo verso fala sobre o compromisso que duas pessoas se comprometem quando se amam. Quando alguém se sente mal ou sozinho, o outro estará lá para apoiá-lo e animá-lo. É importante para os amantes manterem-se fiéis e apoiarem-se mutuamente.
Chorus
Crash! Boom! Bang!
I'm so in love with you
I'm so in love with you
Crash! Boom! Bang!
You're my sweetest thing
Don't you cry
Esta música é uma das músicas de amor mais populares de todos os tempos. Ela é amada em todo o mundo e tem sido uma fonte de inspiração para muitas pessoas. Esperamos que esta tradução tenha lhe dado uma apreciação mais profunda desta canção incrível. Lembre-se sempre que o amor é um tesouro maravilhoso que todo mundo deve experimentar em suas vidas.